Fiindcă lucrurile reintră pe un făgaș normal și obiectivele au fost reevaluate, iată la ce am lucrat în ultima vreme ca voluntar:
Narro
Am lucrat foarte puțin la el în ultima vreme însă am primit multe aprecieri și feedback constructiv și chiar o primă donație prin PayPal. Începând de luna viitoare, Narro va primi 1 oră pe zi din timpul meu, timp necesar pentru a-l dezvolta în continuare și a rezolva unele probleme semnalate de-a lungul timpului.
OpenOffice.org
Doar distribuțiile Linux au primit traducerea în română fiindcă interfața nu a fost tradusă 100%, lucru necesar pentru a avea pachete oficiale de limbă pentru Windows. Nu se mai contribuie la el, toată comunitatea s-a mutat și se concentrează pe LibreOffice.
Lucram la un sait openoffice.org.ro ce se dorește a fi un punct de întâlnire pentru utilizatorii OpenOffice.org; din păcate schimbarea de nume face domeniul neutilizabil, dar ideea rămâne și odată cu schimbarea proiectului, probabil ne vom vedea cu saitul sub ro.libreoffice.org.
LibreOffice
Traducerea se continuă bazată pe ce am avut în OpenOffice.org la http://tradu.softwareliber.ro, actualizat pentru LibreOffice 3.3.
E despărțit în două proiecte, interfața (~25 de mii de texte) și manualul (~50 de mii de texte).
Cu interfața suntem la la 77% texte aprobate, aproape 100% texte traduse, ~6000 trebuie aprobate. E un produs cu peste 75 de mii de texte, pentru a asigura o traducere bună, e nevoie să trecem prin minim 2 pași:
- traducere
- verificare + corectare
Traducerea s-a făcut de către voluntari fiindcă se poate face simplu online.
Lista cu textele de aprobat e aici.
Începând de luna viitoare eu mă voi apuca de aprobat. Pot ajuta și cei care n-au drepturi de a aproba votând sugestia potrivită. Apoi pot exporta traducerea cu cele mai multe voturi dacă nu e una aprobată încă.
Între timp, trebuie abordat și manualul care nu prea are traduceri. Traducerea manualului e puțin mai greoaie fiindcă are cod xml în texte și până nu fac Narro să suporte traducere pe segmente pentru a proteja codul și a ușura traducerea va fi puțin mai greu.
Mozilla
Avem un nou contribuitor foarte activ, Raul Malea care traduce pagini web și interfețe iar eu doar revizuiesc. Ne-am concentrat pe Firefox și Thunderbird dar începând cu luna viitoare, ne vom axa și pe celelalte produse, support.mozilla.com, Sunbird, Lightning și Firefox Mobile.
Vreau să introduc suport pentru pagini html în Narro, așa că în curând oricine va putea ajuta la traducerea paginilor în română de pe saiturile Mozilla.
Fedora
Am tradus doar minimul esențial, cum ar fi pagina web, dar nu în totalitate. Traducerea se face tot pe tradu.softwareliber.ro, dacă cineva este interesat să ajute, să mă contacteze și îi voi da toate detaliile.
Alte proiecte
Mai ajut diverse organizații non-guvernamentale, însă în ultima vreme m-am implicat doar atât cât să elimin probleme critice.




Buna Ziua!
RăspundeţiȘtergereEu sunt Vlad, unul dintre membri Radio Whisper - un radio antimanele dedicat bloggerilor şi nu numai.
Am găsit întâmplător blogul tău, am citit câteva articole şi nu am vrut să ies înainte să te felicit – mi-a plăcut mult ce am găsit aici. Am fost atras de subiectele interesante si de originalitatea articolelor. Felicitari ! Noi promovăm la radio diferite articole ale bloggerilor, iar azi am promovat un articol de-al tău; am specificat sursa articolului şi am deschis şi un subiect pe baza acestuia. Dacă doresti, poţi să ne recomanzi orice articol, iar noi îl vom promova.
Ne-ar face plăcere să ştim că ai dori să ne susţii în acest proiect de radio şi să accepţi o eventuală colaborare.
M-am gândit aşadar să vin cu o propunere:
Pe Radio Whisper se difuzează toate genurile de muzică, exceptând manele şi piese necenzurate. Avem şi câteva emisiuni, ştiri etc. Ne-am propus să realizăm un proiect mare, iar pentru asta avem nevoie de susţinerea şi ajutorul tău şi al celorlalţi colegi bloggeri. Dorim să creăm o echipă cât mai complexă de oameni cu un talent aparte şi m-am gândit că poate ai vrea sa ni te alături şi să colaborăm (binenţeles, pe unul dintre domeniile care îţi place). Dorim de asemenea să îţi acordăm un scurt interviu. Pentru noi sunt importante ideile şi modul de a gândi al bloggerilor şi al ascultatorilor noştri.
Îti multumesc pentru timpul acordat, iar acum îti propun sa adaugi linkul sau bannerul nostru pe blogul tău şi să ne dai add la id-ul asculta.whisper sau un e-mail, tot la asculta.whisper@yahoo.com, pentru a discuta mai multe.
www.radiowhisper.com
Multumesc,
Cu stimă Vlad!
Mulțumesc pentru aprecieri.
RăspundeţiȘtergere