Simt nevoia să mă bat prietenește cu palma pe spate. E vorba de Narro. Zilele astea am continuat lucrul la el și deși n-am mai lucrat la el de vreo două săptămâni, am rămas uimit ce bine e construită aplicația. Pentru că am lucrat la partea de import/export și am constatat următoarele chestii extraordinare:
- la fiecare import, se dezactivează fișierele și contextele care nu mai sunt în fișierele de import
- importul nu afectează deloc sugestiile introduse de utilizatori, ele rămân legate de texte
Hai să explic puțin asta pe îndelete; în narro există textul de tradus și sugestiile de traducere pentru el. Proiectele de traducere lucră cu contexte care sunt legate de un text și au (sau n-au) o sugestie validată pentru acel text în acel context, astfel n-au nicio treabă cu șters sau modificat sugestii.
- deși deja e un volum mare de date, aplicația se mișcă bine, încă nu e nevoie de optimizări agresive
- poate cel mai important, în sfârșit am scăpat de compararea fișier cu fișier a vreo ~500 de fișiere pentru mozilla, import în narro noile fișiere en-US, și le export pe cele ro
Ce am în plus față de pootle în narro ? Libertate. Cei de la pootle s-au gândit prost în opinia mea când au presupus că dacă „New” apare în 100 de locuri în Open Office, va fi tradus la fel, așa că au pus doar un text New și o singură traducere. În română clar nu e așa, mai ales că avem genuri, și poate fi Nou sau Nouă, sau poate chiar altceva. Mai am viteză. Sunt la un pas de a sincroniza direct cu CVS/SVN.
Ce lipsește? Traducătorii. Aș putea să strig pe forumuri să vină toată lumea să traducă. Și ar veni. De ce nu fac asta? Pentru că peste 80% ar scrie fără diacritice. Așadar principala problemă de rezolvat ar fi asta poate. Am niște idei cum să conving oamenii să scrie cu diacritice, însă mai am nevoie de alții care să ajute și alții care să dea și niște bani, fiind nevoie de promovare. Stai liniștit, nu sunt nici pe departe naiv, știu că n-aș convinge niciodată oamenii să scrie cu diacritice pentru că așa e corect, însă știu că aș putea crea o modă de a scrie cu diacritice, convingând astfel oamenii că să scrii cu diacritice înseamnă să fi la modă. Știu, poate te gândești că e cam complicat de setat un sistem de operare pentru scrierea cu diacritice și în plus reinstalarea Windows e o chestie frecventă. Însă dacă ca să fie la modă, oamenii se chinuie cu progrămelul ăla de yahoo care-ți arată melodia din winamp la status, sunt sigur că s-ar chinui și cu diacriticele, mai ales că ar fi o chestie cu care s-ar putea lăuda permanent scriind pe mesager. Ar reveni la modă cuvinte ca „șod”, „șui”, etc.
Și ce e mai extraordinar, nimeni nu e un vânzător mai bun ca un utilizator satisfăcut.




0 comentarii:
Trimiteţi un comentariu